• 懂視移動端 視頻1 視頻21 視頻41 視頻61 視頻文章1 視頻文章21 視頻文章41 視頻文章61 視頻擴展1 視頻擴展6 視頻擴展11 視頻擴展16 文章1 文章201 文章401 文章601 文章801 文章1001 資訊1 資訊501 資訊1001 資訊1501 標簽1 標簽501 標簽1001 關鍵詞1 關鍵詞501 關鍵詞1001 關鍵詞1501
    當前位置: 首頁 - 英語四六級 - 正文

    考前必看!英語四級考試翻譯的原則與方法(三)

    來源:懂視網 責編:李贏贏 時間:2022-01-05 09:09:57
    導讀英語四級考試翻譯的基本方法:3、賓語從句:賓語從句譯為漢語時,通常不需要改變語序。4、表語從句:表語從句翻譯時通常也不用改變原文語序。5、同位語從句:同位語從句的翻譯主要按照該從句與主句的邏輯關系來確定,在漢語中譯為賓語、定語或補語等,通常不改變原句順序。

    英語四級考試翻譯的原則與方法是什么呢?不知道的小伙伴來看看小編今天的分享吧!

    英語四級考試翻譯的基本方法:

    3、賓語從句
    賓語從句譯為漢語時,通常不需要改變語序。
    例句:

    Many people believe that man is not solving these problems of pollution quickly enough and that his selfish pursuit of possessions take him past the point of no return before he fully appreciates the damage.
    譯文:

    許多人認為,人類沒有盡快的解決這些污染問題而只顧謀求私利,以至于錯過了悔改的機會,以后才充分認識到這種損害。
    原文中有兩個由that引導的賓語從句,從句由and連接,翻譯時根據其邏輯關系,添加“而”。

    4、表語從句
    表語從句翻譯時通常也不用改變原文語序。
    例句:

    What he cares is how much profit he can get from the project.
    譯文:

    他關心的是他從該項目中能獲得多少利潤。
    句中表語從句仍按原文順序,主語從句譯為名詞詞組。

    5、同位語從句
    同位語從句的翻譯主要按照該從句與主句的邏輯關系來確定,在漢語中譯為賓語、定語或補語等,通常不改變原句順序。
    例句:

    The belief that failure is the mother of success has kept him go on experimenting.
    譯文:

    失敗是成功之母的信念使他繼續進行實驗。
    同位語從句說明主語內容,譯做定語從句。
    例句:They jumped to the conclusion that all our flights out of China had been made from Beijing.
    譯文:他們匆忙作出了結論:我們從中國飛出的飛機都是從北京起飛。
    同位語從句前用冒號,原句順序不變。
    例句:There were indications that the enemy had retreated.
    譯文:有種種跡象表明敵軍已經撤退。
    根據邏輯關系同位語從句譯為賓語從句,原句順序不變。

    6、定語從句
    英語中的定語從句包括限定性定語從句和非限定性定語從句兩種,通常在句中起修飾限定作用。但有時定語從句和主句之間還會存在狀語的關系。定語從句可被譯為做定語的形容詞詞組、獨立分句或融合為主語的一部分。
    例如:

    The action it takes at any moment can’t be predicted,and people find that disturbing.
    譯文:它在任何一個時刻采取的行動都無法預見,這使人們覺得有些亂。
    采用前置法,使限制性定語從句成為漢語中做定語的詞組。
    One explanation for the pig-eating taboo is that pork that is not cooked sufficiently may spread a disease called trichinosis. 譯文:對禁食豬肉的一種解釋是:如果未被煮透的話,豬肉可能會傳播一種叫旋毛蟲病的疾病。

    根據邏輯關系,可將限定性定語從句譯為漢語的條件分句。
    School programs will be much more responsive to what the child is capable of thinking, which will minimize over-challenge and under-challenge.
    譯文:學校的課程將會更加適合學生的思考能力,從而減少課程過難或過于容易的現象。
    根據原文中非限定性定語從句與主句的邏輯關系,譯為漢語中的結果分句。

    7、狀語從句
    英語中狀語從句可表示時間、原因、條件、讓步、地點和目的等等。翻譯時通常將從句譯為介詞詞組、副詞詞組或各種分句。
    例如:
    It is clear that, while self-awareness is a healthy quality, overdoing it is detrimental, or harmful.
    譯文:

    很明顯,盡管自我意識是一種健康的品質,過分的自我意識卻是有害的。
    將讓步狀語從句仍譯為讓步狀語從句,原句順序不變。

    以上就是小編今天的分享了,希望可以幫助到大家。

    聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com

    標簽: 四級 翻譯
    • 熱門焦點

    最新推薦

    猜你喜歡

    熱門推薦

    考前必刷題:初級會計師考試《初級會計實務》精選題 《古代文學史》經典練習,漢語言本科習題 上汽奧迪A7L 45TFSI,A7L的新增車型 考前必看!英語四級考試翻譯的原則與方法(四) 護士資格考試《專業實務》經典習題干貨 寶馬i5,寶馬5系的電動版 每日一練:漢語言本科《古代文學史》試題干貨 沖刺必刷題:初級會計職稱考試題庫《經濟法基礎》模擬題及答案 考前必看!英語四級考試翻譯的原則與方法(五) 每日一練:護士資格考《實踐能力》模擬試題 雨天開車需要注意這些,關鍵時候能避免威脅 紅旗H6汽車,紅旗中型車新選擇 沖刺必刷題:初級會計職稱《初級會計實務》考試測評習題 考前干貨:護士執業資格考試《兒科護理學》精選題 不管是新人還是老司機,雪天開車要注意這些 漢語言本科《語言學概論》精選試題 必背!大學英語四級考試高頻詞匯(一) 考前演練:執業藥師診斷學基礎模擬演練 捷途大圣,2022量產上市 必背!大學英語四級考試高頻詞匯(二) 山路開車要注意什么?這些新手一定要知道 試題模擬:臨床醫師《實踐技能》 考前必刷題:初級會計職稱考試《經濟法基礎》沖刺題及答案 新款SWM斯威X3,全新視野沖擊 考前必看!英語四級考試翻譯的原則與方法(二) 經典試題練習:衛生資格《初級藥師》 考前必刷題:初級會計職稱《初級會計實務》模擬試題 漢語言本科《古代文學史》每日小練習 哈弗赤兔,多款新車型供你選擇 高速開車要注意什么?老司機有話要說 考前必看!英語四級考試翻譯的原則與方法(一) 考前必練:安全工程師《安全生產實務》中的材料分析題 賽那全面開啟用戶交付,新年提新車 行政管理??啤缎姓芾韺W》經典多選題分享 外出開車自駕游時,這幾點需要注意一下 大學英語四級詞匯:常用動詞固定搭配(3) 考前易錯習題:初級會計職稱《經濟法基礎》法律基礎試題 大學英語四級詞匯:常用動詞固定搭配(2) 每日一練:二級消防工程師《綜合能力》模擬題 正在考駕照的人應該看看,無證駕駛的危害有這些
    Top
    亚洲大尺度无码无码专区_亚洲精品中文字幕无码AV_大陆国产国语对白视频_国模GOGO中国人体私拍